Des plakes di rowes, mins nén è walon


Ci wekenne ci, dj’ åreu bén yeu stî al fiesse ås lingaedjes del Walon’reye, a Tcheslet, mins i gn a ene hapêye ki dj’ aveu arindjî d’ aler tchôkî so mes pedales avou m’ fi, di Colmar a Brussele. Colmar e-st ene des belès veyes d’ Alzace – et i gn a beacôp des djoleyès veyes et des nozés viyaedjes avårla.

Tot kî a d’ l’ agrès po ça sait bén ki l’ pårler do payis, vaila, c’ est l’ alzacyin, on lingaedje aparinté a l’ almand. L’ Alzace a stî pa côps francesse et a feyes almande. Cwand les Almands estént la, on v’ disfindeut do cåzer francès, on-z apurdeut l’ almand è scole, et on dvizéve alzacyin al måjhon. Si rade ki les Francès avént rabroké, on-z apurdeut l’ francès è scole, on v’ disfindeut do djåzer almand, et on dvizéve co alzacyin dins ses waibes. La co bén, asteure, i gn a tot plin des scoles bilingues francès-almand, mins dji n’ sai si l’ alzacyin lu-minme est co foirt vicant ou nén.

Todi e-st i: a poenne avéns n’ gripé foû d’ Colmar avou m’ fi, evoye pol « passåjhe do Boulome »  (949 metes hôt), ki nos avans moussî è payis welche. Les Welches, c’ est des djins ki vikèt è l’ Alzace, a l’ aschate do payis Lorin, mins ki n’ ont måy cåzé alzacyin, veyanmint k’ i djåzèt on pårler roman: li lorin. Si l’ mot « welche » ravize li mot « walon » (eyet l’ mot « Welsh » del Grande Burtaegne, ou l’ mot « Walis » el Swisse, ou l’ mot « Valake » amon les Roumins et vos nd åroz), ci n’ est nén d’ astcheyance: i provnèt tos les deus del minme raecene tîxhone Wahl, ki vout dire a pô près: Les vejhins ki n’ djåzèt nén come nos ôtes.

Tant k’ å lorin, c’ e-st on « lingaedje d’ oyi » et, do côp, on près parint d’ nosse walon. Gn a bråmint des afwaires ki s’ rishonnèt: metans, il a des « tch » et des « dj » come nosse walon; ene cawete -ê come dins mantea, tchestea, evnd.; et il a des « h » a l’ ess (prononcî come des ich-laut ou des ach-laut) po des « ch » å mitan, come amon nos-ôtes. Boutans: on « pexhon » si dit pouhhon ezès Vôdjes mins pouchon on pô pus a l’ ouwess (on scrijheut d’ alieur sovint « x » dins les nos d’ plaece, come on scrijheut « xh » vaici). Do côp, li pårler lorin des Vôdjes est fré do gåmès d’ amon nos ôtes! Si vos vloz etinde li lorin, ou li welche, come i s’ cåze avårla, alez so l’ Djåzant atlasse éndjolike des lingaedjes di France et d’ pattavå, et s’ clitchîz sol pont Labaroche, al forire etur li Lorinne eyet l’ Alzace.

Vos vos dmandroz kéke feye kimint ç’ ki, tot pedalant, dj’ a sepou k’ nos mousséns è payis welche? Bè, les nos d’ plaeces, tot d’ on côp, ni sont pus tîxhons mins romans. Et cwand c’ est k’ nos avans intré dins onk des prumîs viyaedjes welches, nos avans veyou çouci:

Kibén ç’ k’ i gn a d’ viyaedjes walons ki håynèt leu no insi a l’ intrêye? Mi dji n’ è cnoxhe nouk. Et adon, dins totes les rowes di ç’ viyaedje la, gn aveut des sfwaitès plakes:

Asteure, po dire li vraiy, c’ est l’ seul viyaedje ki dj’ î a veyou do lorin – et nos avans trevåtchî tote li lorinne d’ Epinal djusk’ å Lucsimbork so nos velos. Mins tot l’ minme, ça m’ a fwait plaijhi d’ vey çoula, et dji m’ a dit k’ on ptit lingaedje, li fré do nosse, nos dnéve l’ egzimpe.


Leave a comment