-
Des plakes di rowes, mins nén è walon
Ci wekenne ci, dj’ åreu bén yeu stî al fiesse ås lingaedjes del Walon’reye, a Tcheslet, mins i gn a ene hapêye ki dj’ aveu arindjî d’ aler tchôkî so mes pedales avou m’ fi, di Colmar a Brussele. Colmar e-st ene des belès veyes d’ Alzace – et i gn a beacôp des djoleyès veyes…
-
On Sånî a pårt, da Djåke Desmet
Vola k’ dj’ a tot fwait do lére on bea live ki s’ tite c’ est: On Sånî a pårt. L’ ôteûr, Djåke Desmet, c’ e-st on Braibonî, onk do Roman Payis. Di cwè ç’ k’ i cåze ci live la? C’ est l’ vicåreye da Jilbert, on gamén d’ amon nos-ôtes, èn efant des campagnes walones,…
-
Li walon: fé avou, fé sins (1)
[Ci boket ci serè scrît dins totes sôres di walons et avou totes sôres di scrijhaedjes. C’ e-st insi.] Dins les scrijheus walons, c’ e-st ene maladeye: on djoû ou l’ ôte i fåt k’ i s’ metexhe a berdeler so leu efance. Dji n’ sé si dji merite po do bon li bea no di…
-
Å tins des nûtons, da Anatole Marchal
L’ Anatole Marchal a fwait eplaidyî, l’ an 1937, on foirt bea live, avou des belès graveures so bwès da J. Gillain (sipoté « Jigé », si no dins l’ monde des bindes d’ imådjes), ki s’ tite est « Å tins des nûtons ». Dins ci podcast ci, dji lé ene des fåves do live: « Li bote di…
-
Contes di m’ payis èt d’ co pus lon, da Djan-Pire Dumont
Dj’ a ddja dit tot l’ bén k’ dji pinséve di ç’ live la mins, asteure ki dj’ a tot fwait del lére èn etir, dji vôreu co bén rmete ene paltêye et dire ki « Mignolet » e-st ene des pus felès paskêyes do live. Mins « Nanete » eto, c’ est fleur d’ istwêre: c’ e-st onk…
-
Mignolèt, da Djan-Pîre Dumont
Dji sé bin: dji so tårdou d’ vint ans… mins vola qu’ dj’ achève di lére « Mignolèt », dins « Contes di m’ payis èt d’ co pus lon », da Djan-Pîre Dumont. L’ istwêre èst si bèle, si bin tchèrpètêye èt si bin mwinrnêye, li lingadje èst si ritche (dj’ a dvou cachî après ‘ne trûlêye di mots…
-
Situdiaedje d’ ene plaece ki dji n’ î pou pus raler
E payis di mi efance, i gn a deus tchesteas. Onk est bén a vuwe å fén mitan do viyaedje: il e-st asto d’ l’ eglijhe et si intrêye dene sol plaece. L’ ôte est lon erî d’ tot, respouné å fond des bwès. Li prumî, li ci k’ esteut dal barone, est cnoxhou lon et…
-
Do walon avå les voyes
Ådjourdu, dj’ a stî tchôkî so mes pedales dins l’ payis di mi efance. Dj’ end a nd alé di Maredret, et tourner åtoû di Hermeton, Sint Djuråd, Léve, Biou et avårla. Pol walon dins les rowes, c’ est wai d’ tchoi, vormint. Tot l’ minme çouci, sol måjhon da m’ vî mwaisse di scole,…
-
Foya d’ amuzmint: on lipogram’ (si vos n’ savoz ddja çou k’ on λιπωγράμμα pout catchî, sayîz todi do discovri)
Do Bork a Couvin, d’ Otchni a Mâmdî, on-z ôt brutyî k’ åk di måva va-st advini. Kimint ç’ ki l’ informåcion si spårda, ou pa yu, ou kî ç’ ki ‘nd’ a stî l’ prumî sourdant, nouk ni sait. Fok çoula: nos årans do mwais. Ca nos vîs soçons nûtons, di-st on, soctint dins on grand trô dispû shijh cints…
-
莊周 – Li tortuwe ki trinnéve si cawe ezès broûs
Li Zhuangzi pexhive dins l’ aiwe di Pu. Et vola k’ li rwè di Chu a evoyî ene cope di ses aidants po lyî fé dire « k’ I voleut ki l’ Zhuangzi dvinxhe minisse po s’ ocuper des afwaires di dvins l’ payis ». 莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!」 Zhuangzi tneut s’ cane. I n’ s’ a ddja nén rtourné. « Dj’ a oyou dire », di-st i, « k’ è payis…