-
Waire di walon dvins les rowes
Ir et ådjourdu, nos avans stî porminer do costé di Spå, Aiwêye et avårla. Ti pinsreus, metans, ki dins on payis si foirt walon cåzant (di-st on), k’ e payis da Hinri Simon, onz åreut a cour di mete nosse lingaedje e valeur. Mins dji n’ a rén veyou del tot. D’ èn ôte costé,…
-
韓非子 – L’ anea d’ djåde da Mossieu He
E payis di Chu, Monsieu He aveut trové on boket d’ brouxhire djåde1 dins les tienes a ronxhisses. I decide di l’ ofri å rwè Wang po lyî mostrer k’ i l’ adegne. Li rwè dmande a èn espert do waitî l’ pire. « Ci n’ est k’ on cayå! », di-st i l’ espert. Do côp, li rwè sondje ki noste ome a volou…
-
Ene fåve: Åtoû do vevî
Magriyete n’ est nén binåjhe. Tot moussant foû, å vevî, elle aveut fwait camaråde avou ene palivole di resconte. Ene pitite cafloreye palivole ki fjheut des hopes so les passes di vint, et fé rglati ses tenès tenès aiyes, zoup et zoup, so les prumîs rais d’ solea. Magriyete, leye, el shuveut tot djipant, pidjole cadjole…
-
《戰國策》
狐假虎威 虎求百獸而食之,得狐。 On tîgue, ça tchesreut tot l’ minme li kéne biesse pol golafer! Et vola k’ i gn a on tîgue k’ a apicî on rnåd. 狐曰:「子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?」 « Vos n’ mi oizrîz magnî! » a-t i sclatchî li rnåd. « L’ impreur do cir m’ a tchoezi po prinde li tiesse di totes les biesses… Si vos…
-
Plakes di rowes
L’ôte djoû, dj’ a stî fé on toû a velo do costé di Båvetchén, et dj’ a stî binåjhe di vey troes cwate plakes di rowe e walon. Vo ndè la ene: A Gré Docea, dj’ a veyou cisse plake ci, ki n’ est nén ene plake di rowe, mins k’ est tot l’ minme…
-
《莊子》Zhuangzi
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與。 Ene nute, Zhuang Zhou1 sondja k’ il esteut ‘ne palvole, ene palvole fene binåjhe, ki tournikéve don ci don la, continne d’ esse leye minme, et ki fjheut a s’ môde. 不知周也。 I n’ saveut pus k’ il esteut Zhou. 俄然覺,則蘧蘧然周也。 Mins vola k’ tot d’ on côp, i s’ dispiete et – abén…
-
Titus Livius eyet 司馬遷
Ewaerant: Titus Livius eyet 司馬遷 (Sīmǎ Qiān), les deus grands istoryins, les deus fels raconteus d’ paskêyes, s’ årint polou rescontrer, onk tot djonne eyet l’ ôte on pô pus vî, s’ il avint stî berôler ene miete hute des boirds des impires (romin po onk eyet tchinwès po l’ ôte) eyu sk’ il avint…
-
Foya d’ djeu
Li wiccionnaire walon e-st i ddja ritche assez por nos nos e siervi po des egzercices al môde di l’ Oulipo? Après ene saye avou li ptit boket pa dzo, li response e-st on franc « oyi ». L’ egzercice esteut do scrire on tot ptit boket, et di mete al plaece di tchaeke mot nén vûde…
-
韓非子
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能䧟也。」 E payis d’ Chu, gn aveut onk ki vindeut des boucliyîs eyet des lances. I les rclaméve to boerlant: « Mes boucliyîs sont si deurs k’ i gn a rén po les trawer! » 又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不䧟也。」 I rclaméve ses lances eto, tot boerlant: « Mes lances sont si awijheye k’ i gn a rén k’ ele ni sårint…
-
韓非子
守株待兔 Tini ene soke a gougne poz apicî ene robete 宋人有耕田者,田中有株,兔走,觸株折頸而死。 En ome do payis d’ Song tcherwéve si boket d’ tere. I gn aveut ene soke dins s’ tchamp et vola k’ ene robete avore, buke conte li soke et, bardaf, hanete sipiyeye, elle est moite. 因釋其耒而守株,冀復得兔。 Noste ome a tot veyou! I lait…