《戰國策》


狐假虎威

虎求百獸而食之,得狐。

On tîgue, ça tchesreut tot l’ minme li kéne biesse pol golafer! Et vola k’ i gn a on tîgue k’ a apicî on rnåd.

狐曰:「子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?」

« Vos n’ mi oizrîz magnî! » a-t i sclatchî li rnåd.

« L’ impreur do cir m’ a tchoezi po prinde li tiesse di totes les biesses… Si vos m’ mougnrîz, ebén, ci sereut aler conte les ôres di l’ impreur! Et si vos n’ mi croeyoz nén, wai, dji pasrè pa dvant vos: vos n’ åroz k’ a m’ shure, et vos vieroz bén si les biesses ni petnut nén å diåle tertotes si rade k’ ele m’ aviznut! »

虎以為然,故遂與之行。

Li martchî est bouxhî djus: li tîgue atake a roter drî li rnåd.

獸見之皆走。

Et, sol côp k’ elle aporçuvèt mes omes… les biesses vorèt tertotes evoye!

虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

Nosse tîgue n’ a nén ddja sondjî k’ les biesses petint å diåle pask’ ele li veyint, lu: i pinséve k’ elle avint pawe do rnåd!


Leave a comment